Traducción certificada de Inmigración

¿Requieres una traducción certificada de inmigración? Contáctanos y gustosos te asistiremos.

Traducción certificada de Inmigración

Nos ponemos a tu disposición para cualquier traducción de documentos que necesites presentar ante el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés).

Aspectos centrales sobre traducciones certificadas para Inmigración

Si necesitas información general sobre este tema puedes leer nuestro artículo sobre traducción de documentos para USCIS.

Ahí te explicamos las razones por las que deberías contratar un servicio de traducción profesional cuando se trata de presentar documentos ante esta agencia americana. Sin embargo, lo fundamental que debes saber en este sentido es lo siguiente:

USCIS prefiere que sea un tercero imparcial quien haga cualquier traducción de documentos que se presente ante ellos para evitar así cualquier conflicto de interés.

Por esta razón no es una buena idea que tú o un familiar tuyo traduzcan los documentos que debas presentar ante dicha autoridad.

No cualquier persona bilingüe tiene la capacidad de hacer una traducción jurídica como corresponde

En efecto, traducir tiene su ciencia: no basta con simplemente cambiar las palabras de un idioma por su equivalente en otro idioma.

En efecto, al traducir hay que explicar cada detalle del documento en cuestión y no son pocas las veces en las que resulta necesario indagar, entre otros aspectos, sobre símbolos, abreviaturas y temas de Derecho comparado (semejanza entre instituciones legales de dos países).

Por ello, un traductor de inmigración debería ser idealmente abogado o al menos un ávido investigador bilingüe con interés en temas legales.

USCIS puede rechazar traducciones defectuosas, causando así que el proceso migratorio sea más lento y costoso

Los procedimientos migratorios de por sí suelen ser lentos y costosos. Además, en ocasiones las autoridades migratorias buscan el más mínimo error en las solicitudes que les presentan para rechazarlas.

Así, si presentas una traducción que no cumple con los requisitos de USCIS, esta puede ser rechazada, por lo que tendrás que presentarla de nuevo y esperar a la respuesta respectiva.

¿No es mejor evitar riesgos y contratar una traducción certificada de inmigración con la que vayas sobre seguro?

Contrata nuestro servicio de traducciones certificadas para Inmigración

A2B Translations ha traducido cientos de documentos que han sido presentados exitosamente ante USCIS y estaremos gustosos de ayudarte con los tuyos.

¿Por qué contratar nuestros servicios de traducción?

  • Nuestras traducciones son hechas por un abogado bilingüe con amplia experiencia traduciendo documentos para Inmigración de los Estados Unidos. Por ello, nuestras traducciones son impecables tanto en lo relativo al idioma como en cuanto a aspectos legales.
  • Varios abogados de Inmigración americanos recomiendan nuestros servicios, como puedes ver en nuestro perfil de LinkedIn.
  • La fecha de entrega pautada es nuestro compromiso. Estamos al tanto de que los procesos migratorios tienen sus lapsos; por eso no nos comprometemos con un trabajo a menos de que podamos cumplir con la fecha de entrega pautada.
  • Mantenemos siempre abiertos nuestros canales de comunicación. No hay nada más desesperante que contratar a una persona que después no aparece; eso no le ocurrirá con nosotros, ya que siempre estamos disponibles por teléfono, correo electrónico y Whatsapp.

Obtén un presupuesto gratis para una traducción certificada de Inmigración

Solo envíanos una copia escaneada o fotos de tus documentos y con mucho gusto te diremos cuánto te cobraremos por traducírtelos. Estamos aquí para ayudarte.

Comparte esto en tus redes sociales: